Словарь адыгейского языка
Введите интересующее Вас слово на адыгейском или русском языке в поле поиска, которое приведено ниже. В качестве символа Ӏ можно использовать цифру 1, латинский символ I (верхний регистр символа i) или Unicode символ 004C+0. Для получения перевода, нажмите на изображение увеличительного стекла.
так
- нареч. (именно таким образом) мыщ фэд, ащ фэд, джащ фэд
- дело обстоит так: Ӏофым изэрэщыт мыщ фэд
- писать надо так: мыщ фэд узэрэтхэн фаер
- нареч. (до такой степени, настолько) джащ фэдизым нэсэу, ащ фэдизэу
- я так много ходил, что устал: сэ ащ фэдиз къызэрэскӀухьагъэм пае сыпшъыгъ
- нареч. (без изменения) ащ фэдэу
- это дело так оставлять нельзя: мы Ӏофыр ащ фэдэу къэбгъанэ хъущтэп
- нареч. (без особого намерения) ау сыдми
- я сказал это просто так: ар ау сыдми къэсӀуагъ
- частица разг. (ничего особенного) ащ фэдизэу хъугъэ щыӀэп
- что с тобой? – Так: сыда къыохъулӀагъэр? – Ащ фэдизэу хъугъэ щыӀэп
- союз (тогда, в таком случае – щытмэ, а также передается суффиксом =мэ)
- он не поедет, так я поеду: ар мыкӀощтмэ, сэ сыкӀощт
- союз (следовательно, значит, передается повторением глагола)
- так мы идем?: тэ тэкӀуа-тэмыкӀуа?
- частица утверд. (да, действительно) шъыпкъэ
- так, вы не ошиблись: шъыпкъэ, шъо шъухэукъуагъэп
- частица усил., разг. горэкӀэ
- лет так двадцать тому назад: илъэс тӀокӀ горэкӀэ узэкӀэӀэбэжьымэ
- и так далее: ащ нэпэмыкӀхэри
- так ли?: ащтэу щыта?
- так вот: арышъ
- так вот, слушайте, что было дальше: арышъ, шъукъэдаӀу, ащ ыуж къэхъугъэм
- так и быть: хъун, джарэущтэу щэрэт
- так как союз: сыда пӀомэ
- так что союз: ау зыхъукӀэ.