Буквы адыгейского языка

А а

ачъэ́, а́пчъы

Читается как русское а под ударением (например, в словах мама, папа), в остальных позициях без гортанного призвука, (например, мамэ́): ачъэ́ "козел", а́пчъы "считают".

Примечание: в заимствованных из русского языка словах с начальным а, и, о, у, э эти гласные звучат в адыгейском языке так же, как и в русском: атом [Ӏатом], орден [Ӏорден], этаж [Ӏетаж]. В адыгейских словах а обычно встречается в начале и в середине слова.

Б б

баджэ́, бэ

Произносится как русское б: баджэ́ "лиса", бэ "много".

В в

кэна́у

В заимствованных словах типа вагон, завод читается как русское в. В адыгейском языке отсутствует звук в, он обычно в адыгейской речи заменяется звуком у: кэна́у "канава".

Г г

гыны́, чъыгы́

Произносится как русское г: гыны́ "порох", чъыгы́ "дерево".

Гу гу

гу, гущы́Ӏ

Не имеет соответствия в русском языке. Заднеязычный, лабиализованный спирант, близкий к звучанию сочетания гу в русском языке с некоторым добавлением придыхательности: гу "сердце", гущы́Ӏ "слово".

Гъ гъ

гъатхэ́, гъэма́ф

Читается близко к украинскому г в слове гарно, но с более глубоким гортанным произношением. При его произношении мягкое небо приподнимается, язык оттягивается назад и своей задней частью приподнимается к верху, вследствие чего образуется узкая щель, через которую проходит воздух, который энергично вибрирует небную занавеску: гъатхэ́ "весна", гъэма́ф "лето".

Гъу гъу

гъунэ́гъу, гъунджэ́

Не имеет соответствия в русском языке. Читается близко к адыгейскому гъ с наличием лабиализации. От дрожащего гъ он отличается дополнительной артикуляцией губ, которые вытягиваются и округляются. Это усиливает низкочастотные составляющие и придает звуку губный характер: гъунэ́гъу "сосед", гъунджэ́ "зеркало".

Д д

дыджы́, дахэ́

Читается как русское д: дыджы́ "горький", дахэ́ "красивый".

Дж дж

джан, лъэмы́дж

Не имеет соответствия в русском языке, близок к сочетанию д и ж, произнесенных слитно, как один звук, не выделяя предзвучия д: джан "рубашка", лъэмы́дж "мост".

Дз дз

дзыо́, дзын

Читается как русское д и з, произнесенное слитно, не выделяя двузвучия д и з. Образуется с помощью артикуляции взрывного д, переходящего в последней фазе в артикуляцию спиранта з: дзыо́ "мешок", дзын "бросать".

Дзу дзу

хьа́ндзу, хьандзуа́чӀ

Читается как русское д и з, произнесенное слитно, с наличием лабиализации, т.е. углубленно с добавлением у: хьа́ндзу "скирд, стог", хьандзуа́чӀ "низ скирда".

Е е

ешэ́н, еплъы́н

Читается как русское е [иэ]: ешэ́н "охотиться", еплъы́н "смотреть".

Ё ё

ёлк

Встречается в русских заимствованиях: ё [йо]: ёлк "ёлка".

Ж ж

жэ, жакӀэ́

Читается как русское ж: жэ "рот", жакӀэ́ "борода".

Жъ жъ

жъы, жъажъэ́

Не имеет соответствия в русском языке. При произношении адыгейского жъ органы речи принимают более близкое к зубам положение, чем при произношении русского ж . Но затем воздушная струя, проходя через щель передней части языка, производит шум, нечто среднее между свистом и шипением, поэтому его относят к свистяще-шипящим звукам ( фонемам): жъы "старый", жъажъэ́ "медленный".

Жъу жъу

жъун, жъуагъо́

Не имеет соответствия в русском языке. При произношении адыгейского жъу органы речи сначала принимают почти такое же исходное положение, что и жъ, но при завершении лабиализуется, т.е. делается губным, через щель округленных губ проходит воздух: жъун "таять", жъуагъо́ "звезда".

Жь жь

жьыбгъэ́, жьа́у

Не имеет точного соответствия в русском языке. Переднеязычное шипящее, мягкое, звонкое. Произносится, как русское ж долгое, мягкое в слове дождя сочетание жд [даж'ж'а]: жьыбгъэ́ "ветер", жьа́у "тень".

З з

занкӀэ́, зандэ́

Читается как русское з: занкӀэ́ "прямой", зандэ́ "крутой".

И и

ихьа́н, икӀы́пӀ

Произносится как русское и под ударением (например, в слове пика), в безударном положении более протяжно: ихьа́н "войти", икӀы́пӀ "переход".

Й й

йод, бай

Произносится как русское й: йод "йод", бай "богатый".

К к

кнопк, ручк

Читается как русское к: кнопк "кнопка", ручк "ручка".

Ку ку

кушъэ́, ку

Не имеет точного соответствия в русском языке. Читается как слитное произношение русских к и у: кушъэ́ "колыбель", ку "подвода".

Къ къ

къалэ́, къэкӀо́н

Не имеет соответствия в русском языке. Фарингальный, т.е. смычно-гортанный. При произнесении одновременно происходит смычка во рту и смычка в гортани между голосовыми связками. Когда воздух прорывается через сомкнутые органы, получается резкий, щелкающий звук: къалэ́ "город", къэкӀо́н "приходить".

Къу къу

къухьэ́, къушъхьэ́

Не имеет соответствия в русском языке. Лабиализованный (губной), смычно- гортанный взрывной. Он отличается от нелабиализованного къ положением губ, которые вытянуты вперед и округлены, что удлиняет резонатор: къухьэ́ "корабль", къушъхьэ́ "гора".

КӀ кӀ

кӀыма́ф, кӀыхьэ́ (кӀ, шкӀэ)

Не имеет соответствия в русском языке. Заднеязычный смычно-гортанный звук. Отличается дополнительной артикуляцией голосовых связок, которые в начале звука смыкаются, а в конце размыкаются, издавая шум: кӀыма́ф "зима", кӀыхьэ́ "длинный".

КӀ в сочетании с с, ш имеет иное (значение) звучание, чем в соседстве с другими звуками, например: шкӀэ "теленок". Здесь он - заднетвердонебный глухой звук с надгортанным выдыханием.

КӀу кӀу

кӀун, кӀуакӀэ́

Нет соответствия в русском языке. Он звучит близко к ку, но отличается от него тем, что обладает дополнительной смычкой голосовых связок в начале звука и шумным взрывом в конце его и усилением и удлинением лабиализации: кӀун "проходить", кӀуакӀэ́ "походка".

Л л

лагъэ́, лы

В адыгейском языке л полумягкое, произносится почти так, как русское л (мягкое). При его произнесении передняя спинка языка упирается в верхние зубы, края языка опущены и приближены к щекам, что создает боковые щели, через которые проходит воздух с шумом. Боковые проходы при образовании данного звука более узкие, чем при русском л. Твердого л нет в адыгейском языке: лагъэ́ "тарелка", лы "мясо".

Лъ лъ

лъэбэ́къу, лъащэ́

Нет соответствия в русском языке. Переднеязычный глухой придыхательный боковой. При его образовании голосовые связки широко раскрыты и не напряжены. Они не колеблются и не издают голоса: лъэбэ́къу "шаг", лъащэ́ "хромой".

ЛӀ лӀ

лӀы, лӀыгъэ́

Нет соответствия в русском языке. Переднеязычный боковой шумный. Он отличается отсутствием придыхания и наличием специфического оттенка. Оба эти признака обусловлены дополнительной артикуляцией голосовых связок, образующих смычку. В конце звука голосовые связки с шумом размыкаются: лӀы "мужчина", лӀыгъэ́ "мужество".

М м

мэзы́, мэлы́

Читается как русское м: мэзы́ "лес", мэлы́ "овца".

Н н

нэ, ны

Читается как русское н: нэ "глаз", ны "мать".

О о

мощ, коны́ (о, осы́, ощхы́)

Произносится как  русское о под ударением (например, в слове роза): мощ "тот", коны́ "сапетка".

В остальных случаях, как уэ: осы́ "снег", ощхы́ "дождь"

П п

пэ, сапэ́

Читается как русское п: пэ "нос", сапэ́ "пыль".

ПӀ пӀ

пӀэ, пӀэшъхьа́гъ

Нет соответствия в русском языке. Губно-губной, смычно-гортанный. От глухого согласного п он отличается дополнительной артикуляцией голосовых связок. При его произношении, наряду со смычкой губ, голосовые связки смыкаются. Размыкание голосовых связок, которое следует за взрывом губного затвора, придает ему специфический оттенок. Губы при его произношении смыкаются плотно и разрываются воздухом, произношение его не сопровождается придыханием: пӀэ "постель", пӀэшъхьа́гъ "подушка".

ПӀу пӀу

пӀун, пӀур

Основа его произношения такая же, как и пӀ, но имеет дополнительную лабиализацию. Сомкнутые органы размыкаются воздухом и одновременно губы округленно вытянуты вперед, что удлиняет произношение: пӀун "воспитать", пӀур "воспитанник".

Р р

рикӀэ́н, риӀо́н

Читается как русское р: рикӀэ́н "налить", риӀо́н "сказать".

С с

сэ, сэшхо́

Читается как русское с: сэ "я", сэшхо́ "шашка".

Т т

тэтэ́жъ, тэ

Читается как русское т: тэтэ́жъ "дедушка", тэ "мы".

ТӀ тӀ

тӀы, ятӀэ́

Нет соответствия в русском языке. Переднеязычный смычно-гортанный. Отличается от т дополнительной смычкой голосовых связок, которая разрывается в конце звука. Он произносится более энергично, чем д и т без придыхания: тӀы "баран", ятӀэ́ "земля".

ТӀу тӀу

тӀуры́с, тӀуры́тӀу

Нет соответствия в русском языке. Основа его образования в начале звука такая же, как тӀ, но в конце появляется лабиализация. Округленно вытянутые вперед губы и сомкнутые органы разрываются воздухом, возникает шумный звук придыхания: тӀуры́с "пожилой", тӀуры́тӀу "по два".

У у

ушху́н, убэ́н

Читается как русское у: ушху́н "вытянуть, расстелить", убэ́н "ябедничать".

Данный звук выполняет следующие функции:

  1. функцию слогообразующей гласной у: унэ́ "дом";
  2. функцию краткой гласной у: чэ́у "плетень", уанэ́ "седло" ;
  3. функцию для обозначения части знака - буквы лабиализованных звуков гу, гъу, хъу.

Ф ф

фыжьы́, фэе́н

Читается и звучит как русское ф: фыжьы́ "белый", фэе́н "хотеть".

Х х

хы, хасэ́

Произносится как русское х: хы "море", хасэ́ "совет".

Хъ хъ

хъые́н, пхъэн

Не имеет соответствия в русском языке. Языковой, дрожащий звук. Такой, при образовании которого активным органом является маленький язычок. Чтобы произнести хъ, попробуйте несколько раз выговорить х, причем протяжно. Затем, произнося очередное протяжение х, вдруг сомкните совсем гортань и прорвите этот смык силой задержанного воздуха. У вас получится резкий, гортанный звук, "хрипящее" х со взрывом: хъые́н "двигаться", пхъэн "сеять".

Хъу хъу

хъун, хъура́й

Не имеет соответствия в русском языке. В своей основе он в начале произносится как хъ, но в конце с наличием лабиализации при округленно вытянутых вперед губах голосовые связки раскрыты широко и находятся в покое. Проходящий воздух соприкасается с верхним небом и боковыми стенками, образует хрипящий глухой звук: хъун "хорошо", хъура́й "круглый".

Хь хь

хьэ, хьаку́

Не имеет соответствия в русском языке. Глухой гортанный шумный согласный. Образуется путем сужения глотки и оттягивания назад корня языка. При произнесении его происходит дополнительное сужение дужек небной занавески. В его звучании нет голоса, потому что голосовые связки широко раскрыты и находятся в состоянии покоя: хьэ "собака", хьаку́ "печь".

Ц ц

цагэ́, цы

Читается и звучит как русское ц: цагэ́ "ребро", цы "шерсть".

Цу цу

цуа́къэ, цу

Не имеет соответствия в русском языке. Перенеязычная придыхательная лабиализованная свистящая аффриката (смычно-щелевая). От придыхательного ц отличается активным участием губ. При его произношении органы речи сначала принимают такое же исходное положение, что и при произношении русского ц, т.е. передняя часть языка прижимается к переднему небу. Затем смыкается гортань, язык сильней прижимается к верхним зубам, образуется затвор, при его разрыве образуется губной резкий щелкающий звук: цуа́къэ "обувь", цу "вол".

ЦӀ цӀ

цӀынэ́, цӀыфы́

Не имеет соответствия в русском языке. Переднеязычная абруптивная (смычно- гортанная) аффриката, произносимая без придыхания. При его образовании дополнительно артикулируют голосовые связки, но не издают звука и происходит размыкание с шумом в конце звука: цӀынэ́ "мокрый", цӀыфы́ "человек".

Ч ч

чэфы́, чэты́

Читается и звучит как русское ч: чэфы́ "веселый", чэты́ "курица".

Чъ чъ

чъыга́й, чъыӀэ́

Не имеет соответствия в русском языке. Переднеязычная твердая глухая придыхательная аффриката. Она отличается от ч велярностью (задненебным произношением). В момент разрыва сомкнутых органов гортани и рта получается резкий, отрывистый щелкающий звук: чъыга́й "дуб", чъыӀэ́ "холодно".

ЧӀ чӀ

чӀыпӀэ́, чӀыфэ́

Не имеет соответствия в русском языке. Переднеязычная шипящая абруптивная (смычно-гортанная) аффриката. При ее произнесении голосовые связки образуют смычку, которая размыкается в конце звука, образуя характерный для него шум. Этот звук более напряженный, чем звонкая и глухая шипящие аффрикаты: чӀыпӀэ́ "место", чӀыфэ́ "долг".

Ш ш

шы, шыблэ́

Читается и звучит как русское ш: шы "лошадь", шыблэ́ "гром".

Шъ шъ

шъэ, шъабэ́

Не имеет соответствия в русском языке. Переднеязычный шипяще-свистящий спирант, отличающийся от звонкого жъ отсутствием голоса и более напряженным характером. Произносится с придыханием: шъэ "сто", шъабэ́ "мягкий".

Шъу шъу

шъугъуалэ́, шъукъа́кӀу

Не имеет соответствия в русском языке. Переднеязычный, лабиализованный, свистяще-шипящий придыхательный спирант. В своей основе в начале звука произносится, как шъ, для завершения полуокругленные губы образуют щель: шъугъуалэ́ "завистливый", шъукъа́кӀу "приходите".

ШӀ шӀ

шӀын, шӀэны́гъ

Не имеет соответствия в русском языке. Переднеязычный шипяще-свистящий абруптив ( смычно-гортанный). Он отличется от звонкого и глухого спирантов дополнительной смычкой голосовых связок, размыкание которых в конце звука окрашивает его в специфический тон. Данный спирант произносится более энергично, чем звонкий и глухой: шӀын "делать", шӀэны́гъ "знание".

ШӀу шӀу

шӀуцӀэ́, шӀуфэ́с

Не имеет соответствия в русском языке. В своей основе в начале звука он произносится, как шӀ, но для завершения его произношения полуокругленные губы, образующие щели, вытягиваются вперед, в результате чего создается переднеязычный шипяще-свистящий лабиализованный звук: шӀуцӀэ́ "черный", шӀуфэ́с "приветствие".

Щ щ

ща́гу, щатэ́

Читается и звучит как русское щ: ща́гу "двор", щатэ́ "сметана".

Ъ ъ (пытэ тамыгъ)

Самостоятельного звука, как и в русском языке, не обозначает. Вместе с определенными знаками-литерами служит средством для обозначения некоторых специфических адыгейских звуков (фонем): гъ, жъ, къ, чъ, хъ, шъ и др. В заимствованиях выполняет функцию разделительного знака.

Ы ы

ыкӀи́, ышӀа́гъ

Гораздо короче и слабее русского ы, приближается к нулю звука. Подобный звук слышится в русском языке, например, в словах: жизнь между з и н, сентябрь, октябрь между б и р: ыкӀи́ "и", ышӀа́гъ "сделал".

Ь ь (шъэбэ тамыгъ)

Самостоятельного звука не обозначает. Вместе с определнными знаками-литерами выполняет функцию для обозначения специфических адыгейских звуков (фонем): жь, хь. В заимствованных словах используется как знак смягчения, иногда и как знак разделительный.

Э э

эта́ж, нэнэ́жъ

Краткий гласный звук среднего ряда, нижнего подъема. При его произнесении кончик языка слегка приподнимается. Голосовые связки дрожат, издавая мелодичный звук. Рот раскрыт уже, чем при долгом а. О вариантах его произношения в разных позициях см. примечание к звуку а: эта́ж "этаж", нэнэ́жъ "бабушка".

Ю ю

Юсы́ф, Юны́с

Читается почти как русское ю. В заимствованных из русского языка словах выполняет функцию смягчения предшествующего гласного звука:  Юсы́ф [Йыусыф] "Юсуф", Юны́с [Йыуыныс] "Юнус" - личные имена.

Я я

яй, ябгэ́

Читается как русское я. В заимствованных из русского языка словах выполняет и функцию смягчения предшествующего согласного звука: яй "их", ябгэ́ "злой".

Ӏ Ӏ

Ӏэ, кӀасэ́

Не имеет соответствия в русском языке. Смычно-гортанный абруптив. При его образовании голосовые связки смыкаются. Шумом размыкания голосовые связки образуют основу данного звука. На основу звука накладываются резонансные колебания, которые возникают в надставной трубе. Кроме того, буква-литера Ӏ включается в буквенные комплексы для обозначения специфических адыгейских звуков (фонем): кӀ, лӀ, пӀ, тӀ, чӀ, шӀ: Ӏэ "ручка", кӀасэ́ "поздно".

Ӏу Ӏу

ӀукӀэ́н, Ӏусы́н, Ӏуда́н

Не имеет соответствия в русском языке. Гортанный лабиализованный (губной) абруптив. Он отличается от Ӏ дополнительной артикуляцией губ, которые вытягиваются вперед и округляются, удлиняя резонатор. Это ведет к усилению высокочастотных составляющих, что обычно характерно для всех лабиализованных звуков (фонем): ӀукӀэ́н "встретиться", Ӏусы́н "сидеть у чего-либо, возле чего-либо", Ӏуда́н "нитка".

Адыгейский алфавит

А а Б б В в
Г г Гу гу Гъ гъ
Гъу гъу Д д Дж дж
Дз дз Дзу дзу Е е
Ё ё Ж ж Жъ жъ
Жъу жъу Жь жь З з
И и Й й К к
Ку ку Къ къ Къу къу
КӀ кӀ КӀу кӀу Л л
Лъ лъ ЛӀ лӀ М м
Н н О о П п
ПӀ пӀ ПӀу пӀу Р р
С с Т т ТӀ тӀ
ТӀу тӀу У у Ф ф
Х х Хъ хъ Хъу хъу
Хь хь Ц ц Цу цу
ЦӀ цӀ Ч ч Чъ чъ
ЧӀ чӀ Ш ш Шъ шъ
Шъу шъу ШӀ шӀ ШӀу шӀу
Щ щ Ъ ъ (пытэ тамыгъ) Ы ы
Ь ь (шъэбэ тамыгъ) Э э Ю ю
Я я Ӏ Ӏ Ӏу Ӏу