Наиболее употребительные слова адыгейского языка

В данном разделе представлены три тысячи слов адыгейского языка, наиболее часто используемых в речи. Слова сгруппированы по первой букве.


глаз: нэ


нэ

глаз
  • унэкӀэ умылъэгъугъэр пшӀошъы умыгъэхъу посл. верить только своим собственным глазам
  • унэ къеӀэрэм ыпсэ еӀэжь посл. = око за око, зуб за зуб
  • зынэ хьашъо кӀэбзагъ нахальный, наглый, бесстыжий, наглец
  • нэ лӀэгъэ плъакӀ безжизненный, тусклый взгляд
  • нэ закъокӀэ лъэгъун видеть уголком глаз (одним глазом)
  • нэ тегъэфэн сглазить кого-л.
  • нэ чан зоркий глаз, острый глаз
  • нэ ӀаекӀэ еплъын смотреть волком, бросить гневный взгляд
  • нэкӀэ зэпэкӀэгъэкӀын осмотреть кого-что-л.
  • нэкӀэ лъыхъун искать глазами (взором)
  • нэкӀэ рычъэн пробежать глазами
  • нэкӀэ шхын пожирать глазами
  • нэм къыкӀидзэн броситься в глаза
  • нэм къыкӀэон быть как бельмо на глазу
  • нэм къыкӀэӀабэрэр плъэгъурэп непроглядная тьма, тьма кромешная = хоть глаз выколи, ни зги не видно
  • нэм къыпэшӀофэн броситься в глаза
  • нэм къыхьыщтым фэдизэу насколько хватает глаз
  • нэм кӀэӀотэн говорить без обиняков
  • нэм фэмыплъ необозримый
  • нэр гъэпшъын утомить глаз
  • нэр дэкъыеи закатить глаза
  • нэр зэтепшӀыкӀутӀукӀын двоиться в глазах
  • нэр тегъэдыкъагъэу пристально
  • нэр тегъэдыкъэн уставить глаза на кого-что-л
  • нэр тегъэнэн вперить взор
  • впиться глазом
  • нэр темыхын не отрывать взгляда, не спускать глаз, не упускать из виду
  • нэр уцӀыргъун прищурить глаз
  • нэрэ Ӏэрэ азыфагу мгновенно
  • ынэ къэмыущакоу нахально
  • ынэ къыпэшӀофэн попасться на глаза
  • ынэ къыригъэкӀын вытаращить глаза
  • ынэ лъы къытелъэдэн лопаться со злости
  • ынэ машӀор къыкӀегъэхын пристыдить, устыдить кого-л.
  • ынэ машӀор къыкӀихын устыдиться
  • ынэ рикӀэу в лицо, в глаза
  • ынэ хьашъо кӀэбзагъ бессовестный.

глаз

м.
  1. нэ
    • карие глаза нэ къарэхэр (е шӀуцӀэхэр)
    • близорукие глаза набгъэхэр
    • прищурить глаза нэхэр уцӀыргъун
    • видеть собственными глазами ынэ шъыпкъэхэмкӀэ ылъэгъун
    • поднять глаза нэхэр къэӀэтын
    • опустить глаза нэхэр еплъыхын
  2. перен. разг. (надзор, присмотр) лъыплъэ
    • за ребенком нужен глаз да глаз сабыим унаӀэ темыгъэкӀын
  • за глаза (вполне, с избытком) икъущт, икъущтым къехъу
  • на глаз ымыщэчэу, ымышэу
  • с глазу на глаз язакъоу, зи щымытэу
  • это произошло на глазах у всех ар зэхъум зэкӀэмэ алъэгъугъ
  • бросаться в глаза гу зылъатэу хъун
  • мне бросилось в глаза гу лъыстагъ
  • идти куда глаза глядят ыпэ зыдэгъэзагъэм кӀон
  • закрывать глаза на что-либо зыгорэм гу лъимытэ фэдэу зишӀын
  • я сказал ему правду в глаза шъыпкъэр ащ ынэ кӀэсӀотагъ
  • не спускать глаз с кого-чего-либо (любоваться) ынэ тедыкъэн
  • не спускать глаз (не выпускать из виду) лъыплъэн, нэр темыхын.