Типцэжъые Лабэ щесы

1. АдыгабзэкӀэ къаӀо, тхы. Скажи по-адыгейски, запиши.

  1. Прозрачная река, прозрачное небо, блестящее платье, вкусная кукурузная каша, сладкий виноград, красная свёкла, рассыпчатая тыква, жареная кукуруза.
  2. Солнце светит. Солнце светит ласково (мягко). Солнце ласково светит в небе.

2. Едж. УпчӀэмэ джэуапхэр къятыжьых. Прочитай рассказ. Ответь на вопросы.

Типцэжъые Лабэ щесы. Наша рыба плавает в Лабе.

Тыгъуасэ Заур сигъусэу пцэжъыяшэ Лабэ сыкӀогъагъ. Хьамлыур пцэкъэнтфым пыслъхьагъ, пцэкъэнтфыр псым хэсыдзагъ. ТӀэкӀу тешӀагъэу Заур къэкууагъ:

— Къэкъудый!

Сэ пцэкъэнтфыр псынкӀэу псым къыхэсхыгъ. Ащ пцэжъые цӀыкӀу пысыгъ. Пцэжъые цӀыкӀур дэхагъэ, ыкӀышъо жъыущтыгъэ. Ащ "къыгъ-къыгъ" ыӀощтыгъэ.

— Зэхэоха, сытӀупщыжь eӀo.

— Нахь ины хъущта?

— Ары,— ыӀуагъ сигъусэ.

— Ащыгъум стӀупщыжьыщт. Нахь ины орэхъу! Ащ къыщегъэжьагъэу типцэжъые Лабэ щесы.

(ХьэдэгъэлӀэ Аскэр ытхыгъэм техыгъ.)

  1. Зэныбджэгъухэр тыдэ кӀуагъэха?
  2. Пцэжъые цӀыкӀум сыда ыӀощтыгъэр?

ГущыӀалъ:

Заур сигъусэу с Зауром вместе
пцэжъыяшэ сыщыӀагъ был на рыбалке
хьамлыу червь
пцэкъэнтф удочка
хэсыдзагъ бросил в...
тӀэкӀу тешӀагъэу спустя некоторое время
къэкъудый (къудый)! тяни!
къыхэсхыгъ здесь: (я) вытянул из ...
сытӀупщыжь! отпусти меня (обратно)!

3. Къедж, угу иубыт. Прочитай, запомни.

етӀупщы отпускает (кого/что-либо);
етӀупщыжьы отпускает обратно
с-е-тӀупщыжьы меня (он) отпускает
у-е-тӀупщыжьы тебя (он) отпускает
е-тӀупщыжьы его (он) отпускает
т-е-тӀупщыжьы нас (он) отпускает
шъу-е-тӀупщыжьы вас (он) отпускает
е-тӀупщыжьых их (он) отпускает
с-а-тӀупщыжьы меня (они) отпускают
у-а-тӀупщыжьы тебя (они) отпускают
а-тӀупщыжьы его (они) отпускают
т-а-тӀупщыжьы нас (они) отпускают
шъу-а-тӀупщыжьы вас (они) отпускают
а-тӀупщыжьых их (они) отпускают
сытӀупщ (сытӀупщыба)! отпусти меня (пожалуйста)!
сышъутӀупщ (ыба)! отпустите меня (пожалуйста)!
шъутӀупщ (ыба)! отпустите его (её) (пожалуйста)!
шъутӀупщых (эба)! отпустите (их) (пожалуйста)!
тытӀупщ (ыба)! отпусти нас (пожалуйста)!
тышъутӀупщ (ыба)! отпустите нас (пожалуйста)!

4. Грамматикэ тӀэкӀу. Немного грамматики.

В отличие от русского языка в адыгейском языке вежливая форма обращения (пожалуйста) не выражается специальным словом. Частица -ба, которая присоединяется к корню глагола, и выражает вежливую форму с оттенком просьбы. Сравни:

  1. "ШъумыгущыӀ!" - кӀэлэеджакӀомэ ариӀуагъ кӀэлэегъаджэм.
  2. "Не разговаривайте!" - сказал учитель ученикам.
  3. "Нан, щагум сыджэгунэу сигъэкӀыба",- елъэӀугъ шъэожъыер ным.
  4. "Мама, разреши, пожалуйста, выйти во двор (на улицу) погулять",— попросил мальчик мать.

5. КъызэдзэкӀ. Переведи.

  • Сегодня учитель отпускает меня. А тебя отпускает?
  • Учитель сегодня отпускает учащихся.
  • Учителя сегодня отпускают учащихся.
  • Ученик попросил учителя: "Отпустите меня, пожалуйста!"
  • Ученики попросили учителя: "Отпустите нас, пожалуйста!"
  • Ученики попросили учителей: "Отпустите нас, пожалуйста!"

Уроки и упражнения